Viu de Llevata

Gorges del Viu de Llevata, Barranc de Viu de Llevata, Riuet de Viu Ultimo aggiornamento: 02.04.2024 da GeorgB
Sottoregione: provincia de Lérida / Provincia de Lleida
Città: Viu de Llevata
v2 a3 III
3h15
15min
2h30
30min
1140m
1010m
130m
x
14m
1x30m
5
2500m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3.5 (3)
Info:
★★★
3 (1)
Belay:
★★★
3 (1)
Sintesi:
Kurzweiliger Canyon in freundlichem Ambiente
Entertaining canyon in a friendly ambience
Nord-Ovest
Sintesi:
Kurzweiliger Canyon in freundlichem Ambiente
Entertaining canyon in a friendly ambience
Accesso:
Von Lleida kommend fahren wir die C-13 über Balaguer und Tremp nach Pobla de Segur (97,8 km). Wir fahren jedoch hier nicht rechts hinauf in die Stadt, sondern fahren am orograf. rechten Ufer des El Flamisell auf der N-260 in Richtung NNW nach Senterada. Weiter geht es in Richtung Pont de Suert. 17,6 km nach Senterada erreichen wir die Ortschaft Viu de Llevata. Hier stellen wir das Auto auf der dafür ausgewiesenen Fläche ab.
Coming from Lleida, we take the C-13 via Balaguer and Tremp to Pobla de Segur (97.8 km). However, we do not go up to the right into the city here, but drive along the orographic. right bank of El Flamisell on the N-260 in the direction NNW to Senterada. We continue in the direction of Pont de Suert. 17.6 km after Senterada we reach the village of Viu de Llevata. Here we park the car in the designated area.
Avvicinamento (15 min):
Im nördlichen Bereich der Ortschaft beginnt ein markierter Weg, der in einem weiten Rechtsbogen hinunter führt in's Bachbett (Einstieg).
In the northern part of the village begins a marked path that leads in a wide right turn down to the streambed (entry).
Giro (2 h 30):
Schöne Engstellen, kleinere Abseiler, Rutsch- und Sprungmöglichkeiten, dazwischen Laufstrecken. Kaltes Wasser.
Beautiful narrow sections, smaller rappels, slides and possible jumps, with running sections in between. Cold water.
Ritorno (30 min):
Wir steigen nach der letzten schönen Kaskade (C 12) aus. Bei einem SOS-Schild (Notruftelefon) beginnt der Pfad, der uns am orograf. linken Hang des Baches wieder hinauf führt zur Straße und zum Auto.
We get off after the last beautiful cascade (C 12). At an SOS sign (emergency phone) begins the path that leads us back up the orographic. left slope of the stream to the road and the car.

Coordinate:

Inizio del canyon
42.3709°, 0.8199°
DMS: 42° 22" 15.24', 0° 49" 11.64'

DM: 42° 22.254", 0° 49.194"

Google Maps
Fine del canyon
42.377°, 0.7991°
DMS: 42° 22" 37.2', 0° 47" 56.76'

DM: 42° 22.62", 0° 47.946"

Google Maps
Parcheggio Entrata e uscita
42.36988°, 0.8102°
DMS: 42° 22" 11.57', 0° 48" 36.72'

DM: 42° 22.193", 0° 48.612"

Google Maps
ausgewiesene Parkfläche

Letteratura:

Mappa
Mappa
1:50000
Mappa
1:50000
Libro Canyoning
Roger Büdeler / Gabriele Flitner
Rother
1997
3-7633-3014-3
88 Abstiege in den Pyrenäen und der Sierra de Guara
Libro Canyoning
Libro Canyoning
Libro Canyoning
Bruno Mateo
RANDO Editions
2010
978-2-84182-454-0
38 Canyon-Beschreibungen
Libro Canyoning
Libro Canyoning
Laura Samsó / Joan Lluís Haro
2007
Libro Canyoning
Stéphane Coté / Caracal et les Sancho Panza
2007
124 Canyon-Beschreibungen
Libro Canyoning
José A. Ortega - Miguel A. Cebrián
DESNIVEL
2006
84-9829-034-1
50 Canyon-Beschreibungen
Libro Canyoning
Alex Batllori i Lacueva
Cossetània
2006
84-9791-073-7
30 Abstiege in den Pyrenäen
Libro Canyoning
Eduardo Gómez - Laura Tejero
Barrabes
2002
Libro Canyoning
Libro Canyoning
Libro Canyoning
Fernando Biarge / Ana Biarge
1996
Libro Canyoning
J.Manuel Concernau / Agusti Civit / Xavier Bolta
Edicions Cossetania
1995
84-89890-52-8
25 Abstiege in Katalonien
Libro Canyoning
Pere Miralles
1994
Libro Canyoning
Eduardo Gomez, Miquel Soro
Eigenverlag
1993
67 Canyon-Beschreibungen
Libro Canyoning
1993
Libro Canyoning

Idrologia: