Salt del Pi

Salt del Pi, Chutes de l'Enfer, Terme, Chutes de l'enfer - Rivière Terme - Gorges du Mas Pagris - Gorges du Mondony, Saltdel Pi, Pi Ultimo aggiornamento: 19.09.2023 da Christoph Cramer
Paese: France
Regione: Occitanie
Sottoregione: Pyrénées-Orientales
Città: Amelie Les Bains Palalda
v4 a3 III
2h35
30min
2h
5min
610m
520m
90m
x
22m
2x30m (1x40m/1x20m)
5
800m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
Dunkle Gumpen; Springen nur bedingt empfehlenswert da Untergrund nicht sichtbar; in der ganze Schlucht sehr rutschiges Gestein; sehr Vegetationsreich; ausgesetzte Standplätze; Seilabzug zum Teil schwierig; schönes Gneissgestein; sehr schmale Zufahrtsstraße.
Dark pools; jumping only conditionally recommendable because underground not visible; in the whole canyon very slippery rock; very rich in vegetation; exposed standings; rope retrival partly difficult; beautiful gneiss rock; very narrow access road.
Sintesi:
Dunkle Gumpen; Springen nur bedingt empfehlenswert da Untergrund nicht sichtbar; in der ganze Schlucht sehr rutschiges Gestein; sehr Vegetationsreich; ausgesetzte Standplätze; Seilabzug zum Teil schwierig; schönes Gneissgestein; sehr schmale Zufahrtsstraße.
Dark pools; jumping only conditionally recommendable because underground not visible; in the whole canyon very slippery rock; very rich in vegetation; exposed standings; rope retrival partly difficult; beautiful gneiss rock; very narrow access road.
Accesso:
Von der Ortschaft Amelie-les-Bains auf der Höhe des Sportplatzes starke li. Kurve ri. Mas Pagris --> lange enge kurvenreiche Bergstraße immer folgen bis zur Straßengabelung --> weiter re. ri. Mas Paris (D536) --> noch enger und kurvenreichere Straße neben tiefer Schlucht --> am Ort angekommen (weinige Häuser) fährt man bis vor die Brücke die den Bach überquert --> hier li. Parkmöglichkeit (ca. 500Hm).
From the village of Amelie-les-Bains at the height of the sports field strong left bend towards Mas Pagris --> follow the long narrow winding mountain road until the fork in the road --> continue right towards Mas Paris (D536) --> even narrower and more winding road next to a deep canyon --> when you reach the village (few houses) drive up to the bridge that crosses the stream --> here you can park on the left (approx. 500Hm).
Avvicinamento (30 min):
Von der Brücke ca. 50m Straße folgen --> noch vor dem Haus (li. Seite) re. den steilen Waldweg hoch gehen (= Abkürzung der Straße) --> bei einer Wegverzweigung re. hoch zur Straße --> diese noch ca. 400m folgen --> von der Straße aus kann man schon in die Schlucht einsehen (22m Wasserfall) --> an einer markanten li. Kurve steht ein Postkästchen und Holzschild ‘Le Fargasso’ --> hier geht es re. den schmalen Weg zum Bach hinunter.
From the bridge follow the road for about 50m --> before the house (left side) turn right up the steep forest path (= shortcut of the road) --> at a fork in the road turn right up to the road --> follow this road for about 400m --> from the road you can already see into the canyon (22m waterfall) --> at a prominent left bend there is a post box and wooden sign 'Le Fargasso' --> here turn right down the narrow path to the stream.
Giro (2 h):
Einstieg auf ca. 610Hm --> man wird anfangs gleich feststellen das die Schlucht sehr rutschig werden wird --> durch die Vegetation und zum Teil schattigen Stellen reichern sich sehr viel Algen und Moos auf den Gneissgestein an --> nach einer kl. Gehstrecke kommen einige Passagen die zum umklettern (rutschen) sind --> bald schon kommt die erste und höchste Abseil- stelle mit 22m (li. oder re.) (!!!Standplatz sehr rutschig jedoch Sicherung zum Standplatz möglich) --> nach dem Gumpen kommt eine weitere rutschige Passage die 10m (re.) abgeseilt werden kann --> abklettern und (rutschen über Fels 4m) --> Gumpen --> C14 (re.) (!!! Diese Stelle kann bei viel Wasser sehr heikel werden); 1. Möglichkeit: Abseilen im Wasser, die darauf folgende Rinne kann begangen oder gerutscht werden (sehr rutschig, großer dunkler Gumpen) 2. Möglichkeit: die erste Person seilt sich geschickt re. oberhalb des Wassers über den Fels ab und spannt eine Seilbahn --> danach kann in den Gumpen gesprungen werden (schwieriger Seilabzug!!!) --> einige Geh- und Kletterpassagen mit flachen Rutschen und großen Felschaos das umgangen bzw. auch abgeklettert werden kann --> C14 (re.) mit Überhang in großen Gumpen --> danach wieder Kletterpassagen über großen Fels (an der re. Seite umgehbar) --> ca. 20m Schwimmstrecke --> Ausstieg li vor der Staumauer mit Wasserkanal (ca. 520Hm).
Entry at approx. 610m --> at the beginning you will immediately notice that the canyon will be very slippery --> due to the vegetation and partly shady places, a lot of algae and moss accumulate on the gneiss rock --> after a short walking passages there are some passages to climb around (slide) --> soon comes the first and highest rappel point with 22m (left or right) --> after the rappel there is another slippery passage with 10m (right). (left or right) (!!! very slippery but belay to belay possible) --> after the pool there is another slippery passage which can be downclimbed 10m (right) --> downclimb and (slide over rock 4m) --> pool --> C14 (right) (!!! this place can be very tricky if there is a lot of water); 1. Possibility: rappel in the water, the following chute can be walked or slid (very slippery, large dark pool) 2nd possibility: the first person skillfully rappels right above the water over the rock and stretches a rope slide --> then you can jump into the pool (difficult rope retrival!!!!) --> some walking and climbing passages with flat slides and large rock chaos that can be bypassed or downclimbed --> C14 (right) with overhang in large pools --> then climbing passages again over large rocks (can be bypassed on the right side) --> approx. 20m swimming section --> exit left before the dam wall with water channel (approx. 520Hm).
Ritorno (5 min):
Folgt man den Wasserkanal, kommt man nach ca. 5 min. auf ein privates Gelände und der Brücke/Ausgangspunkt.
If you follow the water channel, you will come to a private area and the bridge/exit point after about 5 minutes.

Coordinate:

Inizio del canyon
42.4378°, 2.66983°
DMS: 42° 26" 16.08', 2° 40" 11.39'

DM: 42° 26.268", 2° 40.19"

Google Maps
(cwiki_1)
Parcheggio Entrata e uscita
42.4412°, 2.6734°
DMS: 42° 26" 28.32', 2° 40" 24.24'

DM: 42° 26.472", 2° 40.404"

Google Maps
Umsetzung wäre möglich, lohnt aber nicht (cwiki)
Fine del canyon
42.4413°, 2.6719°
DMS: 42° 26" 28.68', 2° 40" 18.84'

DM: 42° 26.478", 2° 40.314"

Google Maps
(cwiki_1)

Idrologia: