Rui Di Faore

Rui di Faore, Faore Ultimo aggiornamento: 11.11.2025 da MirkoT
Regione: Veneto
Sottoregione: Belluno
Città: Longarone
v4 a2 IV
5h50
1h30
4h
20min
930m
500m
430m
x
45m
2x60
17
1100m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
4 (3)
Info:
★★★
1 (2)
Belay:
★★★
2 (3)
Sintesi:
Abseilcanyon, Wasserfall von Bundesstrasse aus sichtbar\nBeschreibung laut AIC-catasto.
Rappel canyon, waterfall visible from the main road\nDescription according to AIC-catasto.
Sud-Ovest
Calcare
1.30km²
Sintesi:
Abseilcanyon, Wasserfall von Bundesstrasse aus sichtbar\nBeschreibung laut AIC-catasto.
Rappel canyon, waterfall visible from the main road\nDescription according to AIC-catasto.
Accesso:
Vom Ende der A27, das auch vom Belluno aus angefahren werden kann, auf der Fortsetzung der Straße, der SS51 noch 4,6 km an der Piave entlang nach Norden, dann biegen wir vor dem Gewerbegebiet rechts ab. Wir überqueren die Piave und folgen der Straße, die in der Folge einen weiten Linksbogen beschreibt. Die nächste Straße nach rechts schlagen wir ein, um sofort wieder rechts zu fahren. Die Straße zieht nun nach Süden und kehrt sich dann nach Norden. An ihrem Ende stellen wir unser Auto am Waldrand ab (siehe auch Zufahrt aus Richtung Belluno in der Fotogalerie).
From the exit of the A27, which can also be reached from Belluno, along the continuation of the road, the SS51 for another 4.6 km along the Piave river to the north, then we turn right in front of the industrial park. We cross the Piave river and follow the road that subsequently describes a wide curve to the left. We take the next road to the right and immediately turn right again. The road now goes south and then turns north. At its exit we park our car at the edge of the woods (see also access from Belluno in the photo gallery).
Avvicinamento (1 h 30):
Wir nehmen die Spur am Ende der Straße in nördlicher Richtung, die einen Bogen nach rechts, später nach links beschreibt. Wir stoßen auf einen von links heraufkommenden Steig, folgen diesem rechts aufwärts, bis wir auf den Bach treffen (Einstieg). Wir können auch etwas vorher (970m Höhe) direkt in die Bachsohle (930m Höhe) hinunter halten.
We take the track at the exit of the road in northern direction, which describes a bend to the right, later to the left. We come across a path coming up from the left, follow it up to the right until we meet the stream (entry). We can also stop a little before (970m altitude) directly down into the streambed (930m altitude).
Giro (4 h):
17 Wasserfälle
17 waterfalls
Ritorno (20 min):
Ausstieg nach rechts auf einen Weg, der den Bach kreuzt. Auf diesem Weg zur Straße und zum Auto.
Exit to the right on a path that crosses the stream. On this path to the road and the car.

Coordinate:

Inizio del canyon
46.2433°, 12.3253°
DMS: 46° 14" 35.88', 12° 19" 31.08'

DM: 46° 14.598", 12° 19.518"

Google Maps
Fine del canyon
46.2414°, 12.3155°
DMS: 46° 14" 29.04', 12° 18" 55.8'

DM: 46° 14.484", 12° 18.93"

Google Maps
Parcheggio Entrata e uscita
46.24286°, 12.314687°
DMS: 46° 14" 34.3', 12° 18" 52.87'

DM: 46° 14.572", 12° 18.881"

Google Maps

Idrologia: