non così difficile
Cîme du Simon
v3 a1 I
1h58
3min
1h30
25min
685m
585m
100m
20m
2x 25m
400m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
1.5 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Wenig Wasser, Tuff, niedrige Abseilstellen.
Little water, tufa, low abseiling points.
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Wenig Wasser, Tuff, niedrige Abseilstellen.
Little water, tufa, low abseiling points.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Sospel aus folgen Sie der D2566 in Richtung Moulinet für 8,5 km, dann überqueren Sie das Tal (einige Meter über der Straße befinden sich zwei alte Brücken).
Parken Sie 200 m weiter auf einem kleinen Parkplatz auf der rechten Seite (maximal zwei Autos).
From Sospel, follow the D2566 towards Moulinet for 8.5 km, then cross the valley (there are two old bridges a few meters above the road).
Park 200 m further on in a small parking lot on the right (maximum two cars).
Avvicinamento (3 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Kehren Sie um und steigen Sie an der Brücke hinunter ins Tal.
Hairpin bends and descend into the valley at the bridge.
Giro (1 h 30):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Die Abfahrt endet kurz vor dem letzten Wasserfall (Steinhaufen), 30 m vor dem Zusammenfluss mit der Bévéra.
Hinweis: Die Abfahrt auf der Bévéra ist verboten.
Es gibt einen weniger interessanten oberenTeil.
The descent exits just before the last waterfall (cairn), 30 m before the confluence with the Bévéra.
Note: The descent on the Bévéra is prohibited.
There is a less interesting upper part.
Ritorno (25 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Vom Gipfel des letzten Wasserfalls (Steinhaufen) aus, 30 m vor dem Zusammenfluss mit der Bévéra, folgt man einem schlecht markierten Pfad am linken Ufer und steigt mehr oder weniger entlang der Kammlinie oberhalb der Schlucht hinauf, bis man neben dem Parkplatz auf Höhe des Straßenschilds ankommt.
From the top of the last waterfall (cairn), 30 m before the confluence with the Bévéra, follow a poorly marked path on the left bank and climb more or less along the ridge line above the canyon until you arrive next to the parking lot at the level of the road sign.
Coordinate:
Inizio del canyon
Départ de l\'aval
Fine del canyon
Parcheggio sconosciuto
Info sul canyon Descente
14.04.2026
lolo
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Basso
Completato ✕
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Cîme du Simon
Parcouru la partie amont décrite dans le topo de Foleas . Approche en 40 min en suivant les indications du topo . Tout s’enchaîne plutôt bien , une quinzaine de cascade , équipement sur AN, on a juste posé un point sur la fin , le piton en place n’inspirait pas confiance . Bonne surprise , avec plus d’eau ca doit être vraiment top .
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/2859/observations.html)
08.04.2026
Koen
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Basso
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Cîme du Simon
Équipement sobre
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/2859/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/2859/Cime-du-Simon.html
Idrologia:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Durchfluss Im Allgemeinen gering. Einige Becken.
Flow rate Generally low. Some basins.