Barranco de las Lajas

Letztes Update: 22.05.2026 durch System User
Subregion:
Ort:
v5 a1 IV
5h20
20min
4h
1h
x
70m
9
500m
Bewertung:
★★★★★
0 ()
Beschreibung:
★★★
0 ()
Verankerung:
★★★
0 ()
Charakteristik:
También conocido como barranco de la Monja 2, paralelo al barranco La Monja o Barrete. Comparten acceso con Ajoque con un desarrollo menos espectacular salvo su salto final sobre la carretera. Obligatoria combinación de coches y material de reposición, algunas cabeceras pueden estar en mal estado. Evitar periodos de lluvias. Parte está dentro de la Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA) y del parque del Teno, habría que consultar posibles restricciones en el cabildo.
Auch bekannt als die Schlucht Monja 2, parallel zur Schlucht La Monja oder Barrete. Es teilt den Zugang mit Ajoque mit einer weniger spektakulären Entwicklung außer für seine letzten Sprung über die Straße. Es ist obligatorisch, Autos und Ersatzmaterial zu kombinieren, einige Quellgebiete können in schlechtem Zustand sein. Vermeiden Sie Regenperioden. Ein Teil der Strecke liegt innerhalb des besonderen Schutzgebietes für Vögel (ZEPA) und des Teno-Parks, mögliche Einschränkungen sollten mit der Gemeindeverwaltung abgesprochen werden.
Januar - Dezember
Charakteristik:
También conocido como barranco de la Monja 2, paralelo al barranco La Monja o Barrete. Comparten acceso con Ajoque con un desarrollo menos espectacular salvo su salto final sobre la carretera. Obligatoria combinación de coches y material de reposición, algunas cabeceras pueden estar en mal estado. Evitar periodos de lluvias. Parte está dentro de la Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA) y del parque del Teno, habría que consultar posibles restricciones en el cabildo.
Auch bekannt als die Schlucht Monja 2, parallel zur Schlucht La Monja oder Barrete. Es teilt den Zugang mit Ajoque mit einer weniger spektakulären Entwicklung außer für seine letzten Sprung über die Straße. Es ist obligatorisch, Autos und Ersatzmaterial zu kombinieren, einige Quellgebiete können in schlechtem Zustand sein. Vermeiden Sie Regenperioden. Ein Teil der Strecke liegt innerhalb des besonderen Schutzgebietes für Vögel (ZEPA) und des Teno-Parks, mögliche Einschränkungen sollten mit der Gemeindeverwaltung abgesprochen werden.
Anfahrt:
Situación bcos Ajoque, Marrubio, Torre y Baranda. Mismos accesos que Ajoque: Por la carretera de Buenavista del Norte, con el coche de retorno seguiremos hacia el faro/punta de Teno por la TF445. En el p.k. 2,5 hay un depósito a la izquierda de la carretera y sitio para aparcar, es el punto de control del acceso al faro. Desde aquí sale un PR al Risco. Aquí dejaremos el vehículo de retorno. Con el vehículo de acceso volvemos a Buenavista, salimos por la carretera de El Palmar TF436, justo pasado El Palmar tomamos el desvío a la derecha a Teno Alto. Iremos hasta Teno en donde giraremos a la derecha por la pista La Mulata, seguiremos por ella hasta una bifurcación que por la izquierda se sigue por el camino La Mulata, iremos hasta el final en donde aparcamos.
Lage der Ufer von Ajoque, Marrubio, Torre und Baranda. Gleiche Zugänge wie in Ajoque: Auf der Straße von Buenavista del Norte, mit dem Auto auf dem Rückweg, fahren wir auf der TF445 in Richtung Leuchtturm/Punta de Teno. Bei km. 2,5 befindet sich auf der linken Seite der Straße ein Stausee und ein Parkplatz, der die Zufahrtskontrolle zum Leuchtturm darstellt. Von hier aus gibt es einen PR zum Risco. Hier lassen wir das Rückfahrzeug stehen. Mit dem Zufahrtsfahrzeug kehren wir nach Buenavista zurück, wir nehmen die Straße nach El Palmar TF436, kurz hinter El Palmar biegen wir rechts nach Teno Alto ab. Wir fahren bis Teno, wo wir rechts auf den La Mulata-Weg abbiegen, dem wir bis zu einer Abzweigung folgen, wo wir den La Mulata-Weg links nehmen und bis zum Ende fahren, wo wir parken.
Zustieg (20 min):
Acceso bcos Ajoque, Barrete y Lajas Saldremos a la izquierda a coger una pista unos metros más abajo (unos 100m) la seguiremos dirección norte algo más de medio kilómetro hasta unas ruinas que pasaremos por la derecha, aquí ya intuimos nuestro barranco que queda a la derecha, iremos descendiendo poco a poco hasta el cauce en dirección N.
Zugang zu den Schluchten von Ajoque, Barrete und Lajas Biegen Sie links ab, um ein paar Meter weiter unten (ca. 100 m) auf einen Pfad zu gelangen, dem Sie etwa einen halben Kilometer in nördlicher Richtung folgen, bis Sie zu den Ruinen gelangen, an denen Sie rechts vorbeikommen. Hier können Sie bereits die Schlucht zu Ihrer Rechten erahnen, die Sie allmählich in nördlicher Richtung bis zum Flussbett hinabsteigen.
Tour (4 h):
Ver topo. Una primera parte más tendida para llegar a la gran vertical sobre la carretera
Siehe Maulwurf. Der erste Teil der Strecke ist steiler, um die große vertikale über der Straße zu erreichen.
Rückweg (1 h):
Salimos por la carretera, tendremos que andar por ella hacia la derecha hasta llegar al aparcamiento del primer vehículo. Prever frontales para pasar los túneles y chaleco reflectante
Wenn wir die Straße verlassen, müssen wir sie nach rechts entlanggehen, bis wir den Parkplatz des ersten Fahrzeugs erreichen. Stellen Sie sicher, dass Sie Scheinwerfer haben, um durch die Tunnel zu gehen und eine reflektierende Weste.

Hydrologie: