Barranco de Bujamé

Letztes Update: 22.05.2026 durch System User
Subregion:
Ort:
v4 a1 III
5h
1h
3h
1h
x
50m
7
500m
Bewertung:
★★★★★
0 ()
Beschreibung:
★★★
0 ()
Verankerung:
★★★
0 ()
Charakteristik:
Barranco seco en la zona de Teno que nos obligará a realizar combinación de vehículos. Vertical, con reuniones colgadas y desarrollo corto pero interesante. Fue reequipado en 2016 Parte está dentro de la Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA), habría que consultar posibles restricciones en el cabildo.
Trockene Schlucht im Teno-Gebiet, die uns zwingen wird, Fahrzeuge zu kombinieren. Vertikal, mit hängenden Sitzungen und eine kurze, aber interessante Route. Es wurde im Jahr 2016 neu ausgestattet. Ein Teil davon liegt im besonderen Schutzgebiet für Vögel (ZEPA), mögliche Einschränkungen sollten mit dem Cabildo konsultiert werden.
Januar - Dezember
Charakteristik:
Barranco seco en la zona de Teno que nos obligará a realizar combinación de vehículos. Vertical, con reuniones colgadas y desarrollo corto pero interesante. Fue reequipado en 2016 Parte está dentro de la Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA), habría que consultar posibles restricciones en el cabildo.
Trockene Schlucht im Teno-Gebiet, die uns zwingen wird, Fahrzeuge zu kombinieren. Vertikal, mit hängenden Sitzungen und eine kurze, aber interessante Route. Es wurde im Jahr 2016 neu ausgestattet. Ein Teil davon liegt im besonderen Schutzgebiet für Vögel (ZEPA), mögliche Einschränkungen sollten mit dem Cabildo konsultiert werden.
Anfahrt:
Situación bcos Bujamé y Molina Por la carretera de Buenavista del Norte, con el coche de retorno seguiremos hacia el faro/punta de Teno por la TF445. En el p.k. 2,5 hay un depósito a la izquierda de la carretera y sitio para aparcar, es el punto de control del acceso al faro. Desde aquí sale un PR al Risco. Aquí dejaremos el vehículo de retorno. Con el vehículo de acceso volvemos a Buenavista, salimos por la carretera de El Palmar TF436, justo pasado El Palmar tomamos el desvío a la derecha a Teno Alto. Iremos casi hasta Teno, unos 500m antes de llegar tenemos a la derecha la pista de la Abejera, bajaremos por esta pista/carretera sinuosa casi hasta el final que hay unas casas y aparcamos en donde no molestemos. Hay un pequeño cruce en donde tenemos sitio para dejar un vehículo sin entorpecer el paso.
Lage von Bujamé und Molina bcos. Auf der Straße Buenavista del Norte, mit dem Auto auf dem Rückweg, werden wir in Richtung Leuchtturm/Punta de Teno auf der TF445 weiterfahren. Bei P.K. 2,5 befindet sich auf der linken Seite der Straße ein Stausee und ein Parkplatz, der als Zugangskontrolle zum Leuchtturm dient. Von hier aus gibt es einen PR zum Risco. Hier lassen wir das Rückfahrzeug stehen. Mit dem Zufahrtsfahrzeug kehren wir nach Buenavista zurück, wir nehmen die Straße nach El Palmar TF436, kurz hinter El Palmar nehmen wir die Abzweigung nach rechts nach Teno Alto. Wir fahren fast bis Teno, ca. 500m vor der Ankunft haben wir auf der rechten Seite den Weg nach La Abejera, wir gehen diese kurvenreiche Strecke/Straße fast bis zum Ende hinunter, wo es einige Häuser gibt und wir parken, wo wir nicht stören werden. Es gibt eine kleine Kreuzung, wo Sie ein Fahrzeug verlassen können, ohne den Weg zu behindern.
Zustieg (1 h):
Acceso bcos Bujamé y Molina Desde el cruce salimos a la derecha hasta llegar a una casa en donde termina la pista y continua una senda descendente, primero hacia el Este y posteriormente hacia el Norte para bajar hasta el fondo del barranco, lo cruza y remonta por la derecha para subir hasta una casa abandonada, seguiremos hasta encontrar una antigua pista por la que continuamos hasta ir a dar un pequeño cauce que seguiremos hasta ir a dar con la vertical de nuestro barranco.
Zugang zu den Böden von Bujamé und Molina. An der Kreuzung biegen wir nach rechts ab, bis wir ein Haus erreichen, wo der Weg endet und ein absteigender Pfad weiterführt, zuerst nach Osten und dann nach Norden, um zum Grund der Schlucht hinabzusteigen, sie zu überqueren und rechts hinaufzusteigen, um zu einem verlassenen Haus zu gelangen, wir gehen weiter, bis wir einen alten Weg finden, auf dem wir weitergehen, bis wir ein kleines Flussbett erreichen, dem wir folgen, bis wir die Sohle unserer Schlucht erreichen.
Tour (3 h):
Empezamos justo en la vertical de 120m, un primer rápel de 10m nos mete en ella para posteriormente hacer otros 3 desde instalaciones colgadas para máx 2 personas. Tras la vertical el descenso pierde enjundia, solo nos quedarán un par de rápeles de 8-10m y destrepes
Wir beginnen direkt an der 120 m hohen Vertikalen und seilen uns zunächst 10 m ab, um dann 3 weitere Abseilvorgänge an hängenden Anlagen für maximal 2 Personen durchzuführen. Nach der Vertikalen wird der Abstieg weniger wichtig und es gibt nur ein paar 8-10m Abseilstellen und Klippen.
Rückweg (1 h):
Al llegar a la zona de zarzas salimos a la derecha a coger una senda, dicha senda nos volverá a bajar, más adelante, al cauce de nuestro barranco, para seguirlo hasta el depósito junto al que aparcamos.
Wenn wir das Brombeergebiet erreichen, biegen wir nach rechts ab, um einen Weg einzuschlagen. Dieser Weg führt uns wieder hinunter, weiter in das Bett unserer Schlucht, um ihr bis zum Stausee neben unserem Parkplatz zu folgen.

Koordinaten:

Canyon Start
28.343414°, -16.871014°
DMS: 28° 20" 36.29', -17° 7" 44.35'

DM: 28° 20.605", -17° 7.739"

Google Maps
Canyon Ende
28.361042°, -16.870848°
DMS: 28° 21" 39.75', -17° 7" 44.95'

DM: 28° 21.663", -17° 7.749"

Google Maps

Hydrologie: