Chya Kan

恰堪, Chya-Qia, Ciyakang, Qia Kan, Chakan Letztes Update: 17.02.2026 durch Bubtore
Region: 花蓮縣
Subregion: 花蓮縣
Ort: 秀林鄉 / Xiulin
v6 a6 VI
58h40
12h
33h20
13h20
3000m
350m
2650m
x
60m
4 x 80m
80
Auto benötigt
Bewertung:
★★★★★
4.8 (2)
Beschreibung:
★★★
2.5 (2)
Verankerung:
★★★
1.5 (2)
Charakteristik:
Probably the most beautiful and challenging canyon in Taiwan, can take a whole week, come prepared with adequate drills, bolts, camping gear and knowledge, a true test of your teams mental and physical stamina.
Der wohl schönste und anspruchsvollste Canyon Taiwans kann eine ganze Woche in Anspruch nehmen. Bereiten Sie sich mit entsprechenden Übungen, Schrauben, Campingausrüstung und Wissen vor - ein echter Test für die mentale und physische Ausdauer Ihres Teams.
Dezember - Februar
8-18 Uhr
Südost
Unbekannt
58.00km²
Charakteristik:
Probably the most beautiful and challenging canyon in Taiwan, can take a whole week, come prepared with adequate drills, bolts, camping gear and knowledge, a true test of your teams mental and physical stamina.
Der wohl schönste und anspruchsvollste Canyon Taiwans kann eine ganze Woche in Anspruch nehmen. Bereiten Sie sich mit entsprechenden Übungen, Schrauben, Campingausrüstung und Wissen vor - ein echter Test für die mentale und physische Ausdauer Ihres Teams.
Anfahrt:
One of the most committed canyon trips in Taiwan. First step is to leave a car on the east side of the island, where the canyon ends. Then go over to the West side (by car, or train and shuttle). This pretty much takes a whole day already.
Eine der engagiertesten Canyon-Touren in Taiwan. Der erste Schritt ist, ein Auto auf der Ostseite der Insel zu verlassen, wo der Canyon endet. Dann fahren Sie hinüber zur Westseite (mit dem Auto oder dem Zug und Shuttle). Das dauert schon mal einen ganzen Tag.
Zustieg (12 h):
Best is surely to do the first 8km in the evening and camp where the track leaves the main valley, as on the ridge there is no water. Near the top there is a dirty puddle, but if you walk another 30min, you'll get to the first flowing water of the canyon.
Am besten ist es sicherlich, die ersten 8 km am Abend zu gehen und dort zu zelten, wo der Weg das Haupttal verlässt, denn auf dem Kamm gibt es kein Wasser. In der Nähe des Gipfels gibt es eine schmutzige Pfütze, aber wenn man noch 30 Minuten weitergeht, erreicht man das erste fließende Wasser der Schlucht.
Tour (33 h 20):
Starts with a lot of Boulders to downclimb, and a few single rappels. But then the canyon has 3 major narrow sections, best is to do one per day, so you don't end up in the middle of one when it's getting dark (the boulder chock that was once used as a camp doesn't exist anymore by the way).
Die Tour beginnt mit einer Reihe von Felsblöcken, die man abseilen muss, und einigen Einzelabseilungen. Aber dann hat der Canyon 3 große enge Abschnitte, am besten macht man einen pro Tag, damit man nicht mitten in einem landet, wenn es dunkel wird (der Felsbrocken, der einst als Lager diente, existiert übrigens nicht mehr).
Rückweg (13 h 20):
The way back is another full day of walking. 16km with about 15-20 river crossings. Along the way, you'll have a nice hot spring to enjoy.
Der Rückweg ist ein weiterer voller Wandertag. 16 km mit etwa 15-20 Flussüberquerungen. Unterwegs können Sie eine schöne heiße Quelle genießen.
16.01.2026 Bubtore ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★ 💧 Hoch Begangen
Sehr aufwändige Tour, nicht so kontinuirlich wie andere Top Schluchten in der Welt, aber die Einzelabschnitte sind echt der Hammer.
16.01.2026 Madie Ga ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★ Begangen
Really committed hard trip with many hand lines, horizontal abseiling and technical bolting, previous took 14 days we took 5 full days, go in being prepared to put up to 80 bolts in and more including pulse bolts and if typhoon has come through
Wirklich engagierter, harter Trip mit vielen Handleinen, horizontalem Abseilen und technischen Verschraubungen, frühere brauchten 14 Tage, wir brauchten 5 volle Tage, man muss darauf vorbereitet sein, bis zu 80 Verschraubungen und mehr zu setzen, einschließlich Impulsverschraubungen und wenn ein Taifun durchgekommen ist
Hydrologie:
Starts completely dry, end in strong river crossing on the walk out.
Beginnt völlig trocken, endet in starker Flussüberquerung auf dem Weg nach draußen.