Barranco de Peguera

Letztes Update: 22.05.2026 durch System User
Subregion: León
Ort:
v3 a2 V
9h10
2h
7h
10min
x
35m
30
700m
Bewertung:
★★★★★
0 ()
Beschreibung:
★★★
0 ()
Verankerung:
★★★
0 ()
Charakteristik:
También conocido como Riega de la Peguera o Canal de Moeño, es un barranco duro, técnico, físico y algo comprometido por tener tramos muy largos sin posibilidad de escapatoria. A tener muy en cuenta, además de larga aproximación y desarrollo, las instalaciones son algo precarias, deberemos llevar material. Descenso prohibido por estar dentro del Parque Nacional de Picos de Europa.
Diese Schlucht, die auch als Riega de la Peguera oder Canal de Moeño bekannt ist, ist hart, technisch, physisch und etwas schwierig, da sie sehr lange Abschnitte ohne Ausweichmöglichkeit aufweist. Es ist wichtig zu bedenken, dass neben dem langen Anmarsch und der Entwicklung, die Einrichtungen etwas prekär sind, so dass wir die Ausrüstung tragen müssen. Der Abstieg ist verboten, da er sich innerhalb des Nationalparks Picos de Europa befindet.
März - November
Charakteristik:
También conocido como Riega de la Peguera o Canal de Moeño, es un barranco duro, técnico, físico y algo comprometido por tener tramos muy largos sin posibilidad de escapatoria. A tener muy en cuenta, además de larga aproximación y desarrollo, las instalaciones son algo precarias, deberemos llevar material. Descenso prohibido por estar dentro del Parque Nacional de Picos de Europa.
Diese Schlucht, die auch als Riega de la Peguera oder Canal de Moeño bekannt ist, ist hart, technisch, physisch und etwas schwierig, da sie sehr lange Abschnitte ohne Ausweichmöglichkeit aufweist. Es ist wichtig zu bedenken, dass neben dem langen Anmarsch und der Entwicklung, die Einrichtungen etwas prekär sind, so dass wir die Ausrüstung tragen müssen. Der Abstieg ist verboten, da er sich innerhalb des Nationalparks Picos de Europa befindet.
Anfahrt:
Tenemos que llegar a Posada de Valdeón, por la N625 hasta el Pto del Pontón y luego por la LE2711 o por la N621 hasta Portilla de la Reina y aquí por la LE2703. Una vez en Posada iremos dirección Caín, pasaremos Cordiñanes y un kilómetro antes de llegar a Caín, justo donde se abre el desfiladero, tenemos sitio a la izquierda para aparcar. Unos metros antes un puente sobre nuestro arroyo nos permite ver el caudal y evaluar el descenso
Wir müssen nach Posada de Valdeón, über die N625 nach Pto del Pontón und dann über die LE2711 oder über die N621 nach Portilla de la Reina und hier über die LE2703. In Posada angekommen, fahren wir in Richtung Cain, vorbei an Cordiñanes und einen Kilometer vor Cain, wo sich die Schlucht öffnet, haben wir einen Parkplatz auf der linken Seite. Wenige Meter vorher erlaubt uns eine Brücke über unseren Bach, den Fluss zu sehen und den Abstieg zu beurteilen.
Zustieg (2 h):
A nuestra derecha se abren los prados de Castro, subiremos por el hacia la canal de Moeño, primero pasaremos unas fincas ganaderas, tras el cual el sendero pasa una valla y se aproxima al cauce. Entrada al tramo más acuático, el tercero. Continuamos subiendo por el sendero al lado del arroyo, sobrepasamos un pequeño repecho y espolón sobre el río y vemos a nuestra derecha como se vuelve a abrir el descenso. Entrada al tramo 2. Seguiremos subiendo ahora un rato más largo hasta los 1200m de altura, zona en la que van desapareciendo los árboles y queda solo vegetación de montaña, aquí el sendero se vuelve a acercar al arroyo y este pierde entidad, no está tan encajado. En esta zona es difícil verlo con agua y si la lleva seguramente el descenso sea peligroso. Esta es la entrada al tramo 1
Zu unserer Rechten öffnen sich die Castro-Wiesen, wir steigen in Richtung des Moeño-Kanals hinauf, passieren zunächst einige Rinderfarmen, dann führt der Weg an einem Zaun vorbei und nähert sich dem Flussbett. Hier ist der Eingang zum wasserreichsten Abschnitt, dem dritten. Wir setzen den Aufstieg auf dem Pfad neben dem Bach fort, überqueren einen kleinen Steilhang und einen Sporn über dem Fluss und sehen zu unserer Rechten, wie sich der Abstieg wieder öffnet. Eingang zu Abschnitt 2. Wir steigen noch eine Weile weiter, bis wir eine Höhe von 1200 m erreichen, ein Gebiet, in dem die Bäume verschwinden und es nur noch Bergvegetation gibt, hier kommt der Weg wieder näher an den Bach heran und der Bach wird nicht mehr so eng. In diesem Bereich ist es schwierig, ihn mit Wasser zu sehen und wenn doch, ist der Abstieg wahrscheinlich gefährlich. Dies ist der Eingang zu Abschnitt 1
Tour (7 h):
Tres tramos de descenso: 1.- Normalmente seco, es una gorga espectacular, con largos rápeles bastante verticales y con la peor equipación. 2.- El tramo más corto, en su primera parte suele estar seco y poco a poco va cogiendo agua hasta llegar a la toba. 3.- El tramo más acuático, es otra gorga impresionante, cascadas de 30m instaladas tanto de parabolts como en naturales.
Drei Abschnitte des Abstiegs: 1 - Normalerweise trocken, ist es eine spektakuläre Schlucht, mit langen, ziemlich vertikalen Abseilstellen und mit der schlechtesten Ausrüstung. 2.- Der kürzeste Abschnitt, der erste Teil ist in der Regel trocken und nimmt allmählich Wasser auf, bis er den Tuffstein erreicht. 3.- Der wasserreichste Abschnitt ist eine weitere beeindruckende Schlucht mit 30 m hohen Wasserfällen, die sowohl mit Parabeln als auch mit natürlichen Wasserfällen ausgestattet sind.
Rückweg (10 min):
Continuamos hasta el río Cares, hay una subida algo delicada por la trepada a realizar o podemos bajar por el cauce hasta una zona por la que se puede salir fácilmente.
Wir gehen weiter bis zum Fluss Cares, es ist ein etwas heikler Aufstieg, da wir klettern müssen, oder wir können das Flussbett bis zu einem Bereich hinuntergehen, in dem es leicht ist, auszusteigen.

Hydrologie: