Barranco de la Linde

Letztes Update: 22.05.2026 durch System User
Subregion:
Ort:
v4 a1 II
1h25
5min
1h
20min
x
45m
7
3000m
Bewertung:
★★★★★
0 ()
Beschreibung:
★★★
0 ()
Verankerung:
★★★
0 ()
Charakteristik:
También conocido como del Jurado. Sencillo barranco seco con una primera parte muy interesante, con 6 rápeles. A partir de aquí sin gran interés, se reseñan ambas opciones pero se recomienda hacer solo esta parte y combinar con algún otro de la zona
Auch bekannt als Jurado. Ein einfacher trockener Canyon mit einem sehr interessanten ersten Teil, mit 6 Abseilstellen. Von hier an gibt es kein großes Interesse, beide Optionen sind beschrieben, aber es wird empfohlen, nur diesen Teil zu tun und es mit einem anderen in der Gegend zu kombinieren.
Januar - Dezember
Charakteristik:
También conocido como del Jurado. Sencillo barranco seco con una primera parte muy interesante, con 6 rápeles. A partir de aquí sin gran interés, se reseñan ambas opciones pero se recomienda hacer solo esta parte y combinar con algún otro de la zona
Auch bekannt als Jurado. Ein einfacher trockener Canyon mit einem sehr interessanten ersten Teil, mit 6 Abseilstellen. Von hier an gibt es kein großes Interesse, beide Optionen sind beschrieben, aber es wird empfohlen, nur diesen Teil zu tun und es mit einem anderen in der Gegend zu kombinieren.
Anfahrt:
Tenemos que situarnos por la TF28 en Fasnia Seguiremos justo hasta el p.k. 46 en donde tenemos el puente sobre nuestro barranco, unos metros antes podremos aparcar el vehículo de acceso. Con el vehículo de retorno, previamente, habremos bajado desde Cruz del Roque por el acceso a la autopista, a los 500m hay una parada de bus en un desvío donde iremos a la derecha, seguiremos bajando, pasaremos otra parada de Bus y en la siguiente, buscaremos sitio para aparcar por aquí.
Wir müssen die TF28 in Fasnia nehmen. Wir fahren bis zur P.K. 46, wo wir die Brücke über unsere Schlucht haben, ein paar Meter bevor wir das Zufahrtsfahrzeug parken können. Mit dem Rückholfahrzeug sind wir zuvor von Cruz del Roque über die Zufahrt zur Autobahn hinuntergefahren, nach 500 m gibt es eine Bushaltestelle in einer Umleitung, an der wir rechts abbiegen, weiter hinunterfahren, an einer weiteren Bushaltestelle vorbeikommen und in der nächsten nach einem Parkplatz suchen werden.
Zustieg (5 min):
Desde el puente es evidente
Von der Brücke aus ist es offensichtlich
Tour (1 h):
Ver topo. El rápel desde el arco no es obligatorio, y el posterior tampoco. Se puede salir previamente. Continuar el descenso hasta Las Eras no aporta mucho más desde este punto
Siehe Maulwurf. Das Abseilen vom Bogen ist nicht obligatorisch, ebenso wenig wie das anschließende Abseilen. Sie können vorher absteigen. Wenn man den Abstieg nach Las Eras fortsetzt, gibt es ab diesem Punkt nicht mehr viel zu sehen.
Rückweg (20 min):
Desde el arco salimos por una sendita a la izquierda que nos lleva a la carretera. Si hacemos el rápel del arco y el siguiente, seguiremos otros 100m hasta una pista que llega por la izquierda, subiremos por ella a la carretera
Vom Bogen aus nehmen wir einen kleinen Pfad nach links, der uns zur Straße führt. Wenn wir uns vom Bogen abseilen und den nächsten abseilen, gehen wir noch 100 m weiter, bis wir links einen Weg erreichen, der uns zur Straße hinaufführt.

Hydrologie: