v3 a2 II
1h16
15min
1h
1min
360m
260m
100m
30m
2x 40m
6
150m
Auto möglich
Besonderheiten:
Regenbach
Regenbach
Bewertung:
★★★★★
0 ()
Beschreibung:
★★★
0 ()
Verankerung:
★★★
0 ()
Charakteristik:
maschinell übersetzt
➜
Originalsprache
Short canyon but well-carved in the rock, ideal during periods of high water.
Kurze, aber gut in den Fels gehauene Schlucht, ideal in Hochwasserzeiten.
Januar - Dezember
10-18 Uhr
Nord
Gneis
0.60km²
Charakteristik:
maschinell übersetzt
➜
Originalsprache
Short canyon but well-carved in the rock, ideal during periods of high water.
Kurze, aber gut in den Fels gehauene Schlucht, ideal in Hochwasserzeiten.
Anfahrt:
maschinell übersetzt
➜
Originalsprache
Downstream: coming from Cremenaga towards Luino, pass through a tunnel and shortly after turn left towards Biviglione. Park in the first small clearings on the right just after the turn (45°59'20.7"N 8°47'04.3"E).
Upstream: few parking spots in the center of Biviglione village (Via Biviglione) (45°59'19.5"N 8°46'45"E). It is also possible to park right at the canyon entrance; however, the road is currently closed to traffic and partially overgrown (45°59'11.3"N 8°47'03.3"E).
Flussabwärts: von Cremenaga kommend in Richtung Luino, durch einen Tunnel fahren und kurz danach links in Richtung Biviglione abbiegen. Parken Sie auf der ersten kleinen Lichtung auf der rechten Seite gleich nach der Kurve (45°59'20.7 "N 8°47'04.3 "E).
Flussaufwärts: wenige Parkplätze in der Ortsmitte von Biviglione (Via Biviglione) (45°59'19.5 "N 8°46'45 "E). Es ist auch möglich, direkt am Eingang der Schlucht zu parken, allerdings ist die Straße derzeit für den Verkehr gesperrt und teilweise zugewachsen (45°59'11.3 "N 8°47'03.3 "E).
Zustieg (15 min):
maschinell übersetzt
➜
Originalsprache
With shuttle: from the village of Biviglione, continue briefly on the paved road towards Montegrino Valtravaglia until you reach the old road to Cremenaga on the left. Follow the road to Cremenaga up to the bridge over the stream; the first part of the canyon is clearly visible from the bridge. To enter, go back a few meters, take the forest road on the left, and enter the water where it fords the stream (45°59'10"N 8°47'03.1"E). Approximately 15 min, 40 m D+.
Without shuttle: from the downstream parking, it is possible to climb to Biviglione along the paved road or cut directly through the forest (steep but faster). For the latter option, take the trail coming from the stream, follow its left bank for a while until you spot a prominent ridge. A path allows you to ascend this steep ridge and reach the road to Cremenaga, right near the canyon entrance. Approximately 20 min, 120 m D+.
Mit dem Shuttle: Vom Dorf Biviglione aus fährt man kurz auf der asphaltierten Straße in Richtung Montegrino Valtravaglia weiter, bis man auf der linken Seite die alte Straße nach Cremenaga erreicht. Folgen Sie der Straße nach Cremenaga bis zur Brücke über den Bach; der erste Teil der Schlucht ist von der Brücke aus gut sichtbar. Für den Einstieg geht man einige Meter zurück, nimmt die Forststraße auf der linken Seite und steigt an der Gabelung des Baches ins Wasser (45°59'10 "N 8°47'03.1 "E). Ungefähr 15 Minuten, 40 m D+.
Ohne Shuttle: Vom flussabwärts gelegenen Parkplatz kann man auf der asphaltierten Straße nach Biviglione aufsteigen oder direkt durch den Wald wandern (steil, aber schneller). Bei der letzteren Variante nimmt man den Weg, der vom Bach kommt, und folgt dem linken Ufer eine Weile, bis man einen markanten Grat sieht. Über einen Pfad können Sie diesen steilen Grat hinaufsteigen und erreichen die Straße nach Cremenaga, die direkt am Eingang der Schlucht verläuft. Ungefähr 20 Minuten, 120 m D+.
Tour (1 h):
maschinell übersetzt
➜
Originalsprache
01- C10 (1 dx)
02- C12 (1 dx)
03- C10 (1 sx)
04- C18 (1 dx)
05- C30 (2 sx + dev-15)
06- C35 (2 dx)
01- C10 (1 dx)
02- C12 (1 dx)
03- C10 (1 sx)
04- C18 (1 dx)
05- C30 (2 sx + dev-15)
06- C35 (2 dx)
Rückweg (1 min):
maschinell übersetzt
➜
Originalsprache
After the last vertical, exit on the left bank to reach a trail that runs along the left side of the stream. After fording a small tributary, it is possible to climb up to the paved road, right at the downstream parking area. Approximately 5 min, 20 m D-.
Nach der letzten Vertikale verlassen Sie das linke Ufer und erreichen einen Weg, der auf der linken Seite des Baches verläuft. Nach der Durchquerung eines kleinen Nebenflusses kann man direkt am flussabwärts gelegenen Parkplatz zur asphaltierten Straße aufsteigen. Ca. 5 Min., 20 m D-.
Koordinaten:
Parkplatz Ausstieg
Canyon Start
Canyon Ende
Parkplatz Zustieg
Hydrologie:
maschinell übersetzt
➜
Originalsprache
Flow assessment from the bridge to the stream entrance.
Bewertung der Strömung von der Brücke bis zum Bacheinlauf.