v4 a2 III
3h30
1h20
2h
10min
1610m
1340m
270m
53m
500m
Clasificación:
★★★★★
3.7 (2)
Información:
★★★
1 (1)
Belay:
★★★
2 (1)
Resumen:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Alpiner Abseilcanyon
Alpine rappel canyon
Resumen:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Alpiner Abseilcanyon
Alpine rappel canyon
Acceso:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Von Corte auf einer schmalen Straße - D623 - in's Restonica-Tal bis zur Bergeries de Grotelle. Der letzte Abschnitt ist gebührenpflichtig (6 Euro - 2016). Wir stellen unser Auto auf dem großen Parkplatz ab.
From Corte on a narrow road - D623 - in the Restonica Valley to the Bergeries de Grotelle. The last part is subject to toll (6 euros - 2016). We park our car in the large parking lot.
Acceso (1 h 20):
traducción alternativa
➜
Idioma original
Auf der orograf. linken Seite, weglos - allenfalls schwache Steigspuren früherer Canyonisten. Zu den Details siehe http://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-description/23183/topo.html ("approche")
On the orographic left side, pathless - at most faint traces of climbing by former canyonists. For details see http://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-description/23183/topo.html ("approche").
Recorrido (2 h):
traducción alternativa
➜
Idioma original
Beginnend mit 4 kleineren Abseilern zwischen 13 und 26m kommen wir zur C53. Hier wäre nach etwa 16m ein Umsteiger, der jedoch bei gutem Wasserdurchsatz kaum verwendbar ist (für diesen Fall die C53 in einem Zug durchseilen). Am Ende wieder ein paar kleinere Stufen, bevor wir das Bachbett nach rechts verlassen.
Starting with 4 smaller rappels between 13 and 26m we come to the C53. Here would be after about 16m a changeover, but it is hardly usable when the water flow is good (for this case, the C53 in one go rappel through). At the exit again a few smaller steps before we leave the streambed to the right.
Regreso (10 min):
traducción alternativa
➜
Idioma original
Auf Sicht zurück zum Parkplatz.
On sight back to the parking lot.
Coordenadas:
Inicio del Cañón
Final del Cañón
Literaturas:
Mapa
1:25000
Libro Barranquismo
Franck Jourdan / Jean-François Fiorina
2004
Libro Barranquismo
Franck Jourdan / Jean-François Fiorina
2006
Información cañón de Cwiki
Información cañón de Descente
Información cañón de Ropewiki
Información cañón de FFME
Desconocido
31.05.2025
FranzK
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Bajo
Completado ✔
no hay traducción disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Grotelle
Approche rigolote et cabreuse, pensez à réserver la navette avant, très beau canyon, parcouru en la délicieuse présence de mickeymouse
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23183/observations.html)
31.05.2025
MickeyMousse
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Bajo
Completado ✔
no hay traducción disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Grotelle
On est sorti avec plein de boutons qui grattent. Démangeaisons cutanées ++ > effet puce de canard. Sinon c'était bien !
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23183/observations.html)
09.05.2025
Benny - HYDROCK
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completado ✔
traducción alternativa
➜
Idioma original
Start from 3rd Pine. Nice spring canyon. Hard approache to valley after floods with car to Tuani, bus to Frasseta and than by foot.
Start from 3rd Pine. Nice spring canyon. Hard approache to valley after floods with car to Tuani, bus to Frasseta and than by foot.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no hay traducción disponible
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23183
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no hay traducción disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/GrotelleCanyon.html
Hidrología: