Cova del Gigantes

Última actualización: 24.03.2026 por Wido
Subregione: Murcia
Ciudad: Cartagena
v4 a1 III
75m
10m
65m
x
28m
4
A pie
Clasificación:
★★★★★
5 (1)
Información:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
3 (1)
Resumen:
Für den Zustieg sollte man einen Tack z.B. bei Wicikoc herunterladen, nicht jeder Steinmann ist hilfreich. Nach dem recht mühseligen Zustieg folgt eine recht staubige Abseilpiste. Zum Ausgleich im Saale de Aqua die Möglichkeit ausgiebig im 33 Grad warmen Wasser zu schwimmen. Heiße Tage sollte man vermeiden sonst wird der Zustieg zur Marter. 37.5823650N, 1.0584131W
You should download a tack for the access, e.g. from Wicikoc, not every cairn is helpful. The rather arduous access is followed by a rather dusty abseil slope. To compensate, you can swim extensively in the 33-degree water at Saale de Aqua. Avoid hot days, otherwise the access will be a torture. 37.5823650N, 1.0584131W
enero - diciembre
Caliza
Resumen:
Für den Zustieg sollte man einen Tack z.B. bei Wicikoc herunterladen, nicht jeder Steinmann ist hilfreich. Nach dem recht mühseligen Zustieg folgt eine recht staubige Abseilpiste. Zum Ausgleich im Saale de Aqua die Möglichkeit ausgiebig im 33 Grad warmen Wasser zu schwimmen. Heiße Tage sollte man vermeiden sonst wird der Zustieg zur Marter. 37.5823650N, 1.0584131W
You should download a tack for the access, e.g. from Wicikoc, not every cairn is helpful. The rather arduous access is followed by a rather dusty abseil slope. To compensate, you can swim extensively in the 33-degree water at Saale de Aqua. Avoid hot days, otherwise the access will be a torture. 37.5823650N, 1.0584131W

Acceso:

Acceso ():
Vom P erst dicht über dem Wasser um den linken Felsen und Pfad aufsteigen. Wieder hinab zum Strand des Zeltplatzes. Über diesen und weiter hinauf über die Felsen. Der Pfad verliert sich immer wieder. Steinmänner und verblasste weiße Farbmarkierungen sind hilfreich. Nicht vom Abseilstand verwirren lassen. Immer wieder aufwärts über den Klippen entlang. Der Weg steigt 30 m zu einem Plateau ab. Von diesem aufwärts und später rechts auf eine Felsrippe. Die man bald bei einer verdeckten Grotte überschreitet. Und in Steilgelände abwärts bis zum hinter einem Busch versteckten Eingang.
From the P, first climb close above the water around the left rock and path. Descend again to the beach of the campsite. Cross it and continue up over the rocks. The path gets lost again and again. Stone men and faded white color markings are helpful. Don't get confused by the abseil station. Keep going up over the cliffs. The path descends 30 m to a plateau. From here upwards and later right onto a rocky rib. You soon cross this at a concealed grotto. Then descend on steep terrain to the entrance hidden behind a bush.
Recorrido ():
Die erste Abseiler beginnt mit einem unangenehmen überhängenden Einstieg. Entlang eines Tropfsteines, bitte nicht kaputt machen, es ist der einzige, hinab. Die folgenden Abseilen gehen über die staubigen Rampen. Die Letzte (30m) endet in der unteren Eingangshalle. Hier kann man die Höhle erkunden. Mit etwas Gespür findet man problemlos den Höhlensee in dem man bei 33 Grad Wassertemperatur ca 40 m Schwimmen kann. Die Höhle ist mit einer Gesamtlänge von 610 m angegeben.
The first rappel begins with an unpleasant overhanging entry. Descend along a stalactite - please don't break it, it's the only one. The following rappels go over the dusty ramps. The last one (30m) exits in the lower entrance hall. Here you can explore the cave. With a bit of intuition, you can easily find the cave lake in which you can swim for about 40m at a water temperature of 33 degrees. The cave has a total length of 610 meters.
Regreso ():
Direkt am unteren Höhleneingang beginnt ein kurzer Klettersteig. Dann über rolliges Gelände zum Plateau des Zustiegs.
A short via ferrata begins directly at the lower cave entrance. Then over rolling terrain to the plateau of the access.

Coordenadas:

Aparcamiento Entrada y Salida
37.583608°, -1.069789°
DMS: 37° 35" 0.99', -2° 55" 48.76'

DM: 37° 35.016", -2° 55.813"

Google Maps
37.5836083N, 1.0697889W
Inicio del Cañón
37.582468°, -1.058526°
DMS: 37° 34" 56.88', -2° 56" 29.3'

DM: 37° 34.948", -2° 56.488"

Google Maps
37.5824675° -1.0585264°
Final del Cañón
37.582143°, -1.058262°
DMS: 37° 34" 55.71', -2° 56" 30.26'

DM: 37° 34.929", -2° 56.504"

Google Maps
37.5821430° -1.0582617°
13.03.2026 Wido ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★ 💧 Seco Completado
Ein Schmäckerchen welches man sich nicht entgehen lassen sollte. Auch wenn hin und Rückweg schon fordern.
A tasty treat that you shouldn't miss out on. Even if the way there and back is demanding.
Hidrología:
Immer trocken es sei denn es regnet gerade sehr stark. Der Wasserkontakt im Saale de Aqua ist optional
Always dry unless it is raining heavily. Water contact in the Saale de Aqua is optional