v3 a2 II
2h25
50min
1h15
20min
920m
800m
120m
22m
2x30m
8
A pie
Clasificación:
★★★★★
2.5 (1)
Información:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
1 (1)
Resumen:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Kurze und alpine aber schön ausgeschliffene Dolomitklamm zwischen kleinen und großen Buchstein.
Short and alpine but beautifully polished dolomite gorge between the small and large Buchstein.
Resumen:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Kurze und alpine aber schön ausgeschliffene Dolomitklamm zwischen kleinen und großen Buchstein.
Short and alpine but beautifully polished dolomite gorge between the small and large Buchstein.
Acceso:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Von Admont aus über die B117 über den Buchenauer Sattel. Beim Griesbauer nach rechts auf eine Sandstraße abzweigen der man noch ein Stück zu einer kleinen Parkmöglichkeit vor Beginn der Forststraße folgt.
From Admont via the B117 over the Buchenauer Sattel. At the Griesbauer farm, turn right onto a sand road which you follow for a short distance to a small parking area before the start of the forest road.
Acceso (50 min):
traducción alternativa
➜
Idioma original
Über die Brücke und dem Weg 664 zum Sparerriegel/Kleinen Buchstein folgen. Zunächst etwa 15min auf der Forststraße in den Talgrund wandern, dann nach links auf eine weitere Forststraße und bald über einen schönen Wanderweg dem Waldkamm hinauf. Kurz wieder auf der Forststraße bevor man wieder nach links auf einen Steig abzweigt. Auf ca. 920m Höhe nach rechts in den Bergwald abzweigen (Wegmarkierung rechts, 10m danach bemooster Felsblock mit kleinen Steinmann, der Weg wird flacher) und weglos horizontal in Richtung Griesbach queren. Der Bergwald ist licht und problemlos zu begehen. Nach 10min erreicht man eine Lichtung unterhalb mehrerer großer Felsblöcke, gerade queren und auf der anderen Seite kurz aufstiegen zu einer Salzlecke. Unterhalb der Salzlecke auf deutlichen Wildsteig in die Schlucht reinqueren die man unterm Karende erreicht.
Cross the bridge and follow trail no. 664 to the Sparerriegel/Kleinen Buchstein. First hike for about 15 minutes on the forest road into the valley floor, then turn left onto another forest road and soon follow a beautiful hike up the forest ridge. Briefly follow the forest road again before turning left onto a path. At an altitude of approx. 920m, branch off to the right into the mountain forest (trail marker on the right, 10m after that a mossy boulder with a small cairn, the trail becomes flatter) and cross horizontally towards Griesbach without a path. The mountain forest is light and easy to walk through. After 10 minutes you reach a clearing below several large boulders, cross straight over and ascent briefly on the other side to a salt lick. Below the salt lick, cross into the canyon on a clear game trail which you reach below the Karende.
Recorrido (1 h 15):
traducción alternativa
➜
Idioma original
2x abklettern
7m abseilen von Ringhaken rechts
kurz gehen und abklettern
22m abseilen über zwei Becken, Ringhaken links
80m gehen und abklettern
13m Abseilen von Ringhaken rechts (+ alter Haken)
Kurz gehen, die Klamm wird enger, Ende der Fluchtmöglichkeiten
10m Abseilen, Ringhaken links
2m abklettern
12m abseilen, Ringhaken rechts, Klemmblock oberhalb
15m abseilen, Ringhaken links
10m abseilen, Ringhaken rechts
11m abseilen Ringhaken links
Kurz gehen und abklettern
10m abseilen, Ringhaken links oben
letzte kurze Klamm, 2m Rutsche (seicht)
2x downclimb
7m rappel from ring bolts on the right
short walk and downclimb
22m rappel over two pools, ring hook left
80m walk and downclimb
13m rappel from ring bolt on the right (+ old anchor)
Short walk, the gorge narrows, exit of the escape route
10m rappel, ring bolt left
2m downclimb
12m rappel, ring bolt right, clamping block above
15m rappel, ring bolt left
10m rappel, ring hook right
11m rappel, ring bolt left
Short walk and downclimb
10m rappel, ring bolt top left
last short gorge, 2m slide (shallow)
Regreso (20 min):
traducción alternativa
➜
Idioma original
Im breiten Kiesbett absteigen bis man nach rechts zur Zustiegsforststraße aufsteigen kann. Über die Forststraße zurück zum Parkplatz.
Descend in the wide gravel bed until you can ascend to the right to the access forest road. Take the forest road back to the parking lot.
Coordenadas:
Aparcamiento Entrada y Salida
47.647673°, 14.593556°
↓↑
DMS: 47° 38" 51.62', 14° 35" 36.8'
DM: 47° 38.86", 14° 35.613"
Google Maps
Austria Topográfico
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 47° 38" 51.62', 14° 35" 36.8'
DM: 47° 38.86", 14° 35.613"
Inicio del Cañón
47.637075°, 14.606778°
↓↑
DMS: 47° 38" 13.47', 14° 36" 24.4'
DM: 47° 38.224", 14° 36.407"
Google Maps
Austria Topográfico
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 47° 38" 13.47', 14° 36" 24.4'
DM: 47° 38.224", 14° 36.407"
Final del Cañón
47.637832°, 14.603693°
↓↑
DMS: 47° 38" 16.2', 14° 36" 13.3'
DM: 47° 38.27", 14° 36.222"
Google Maps
Austria Topográfico
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 47° 38" 16.2', 14° 36" 13.3'
DM: 47° 38.27", 14° 36.222"
17.05.2026
GeorgB
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Alto
Completado ✔
traducción alternativa
➜
Idioma original
Otros usuarios fueron: Georg Rudelstorfer Manfred Danglmaier
Überraschend schöne kurze Tour.
Zustieg im letzten Teil weglos aber ohne Hindernisse. Eventuell gibts aber auch einen richtigen Steig ins Kar.
Der Fels ist schön ausgewaschen aber auch sehr rutschig.
Surprisingly beautiful short tour.
Access in the last part is pathless but without obstacles. There may also be a real path into the cirque.
The rock is beautifully washed out but also very slippery.
Otros usuarios fueron: Georg Rudelstorfer Manfred Danglmaier
Hidrología: