v4 a6 III
3h
15min
690m
540m
150m
7m
Clasificación:
★★★★★
0 ()
Información:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Resumen:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Tiefe, sehr wasserreiche Schlucht die in die noch tiefere und wassereiche Schlucht des Torrente Mae mündet.
Deep, very watery canyon that flows into the even deeper and watery canyon of Torrente Mae.
Resumen:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Tiefe, sehr wasserreiche Schlucht die in die noch tiefere und wassereiche Schlucht des Torrente Mae mündet.
Deep, very watery canyon that flows into the even deeper and watery canyon of Torrente Mae.
Acceso:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Von Belluno durchs Piavetal nach Longarone, hier Richtung Val Zoldana abzweigen und der Strasse bis nach Soffranco folgen. Links von der Brücke über den Mae parken.\n\nMit dem zweiten Auto hoch über der Schlucht bis in den Talgrund fahren. Bei der ersten Brücke über den Torrente Grisol parken.
From Belluno through the Piave Valley to Longarone, here turn off towards Val Zoldana and follow the road to Soffranco. Park to the left of the bridge over the Mae.\n\take the second car high above the canyon to the bottom of the valley. Park at the first bridge over the Torrente Grisol.
Acceso ():
traducción alternativa
➜
Idioma original
Die Klamm beginnt gleich unter der Brücke. Ein Einstieg weiter oben bei einem der Quellbäche ist wahrscheinlich auch möglich.
The gorge begins just below the bridge. An entry further up by one of the spring creeks is probably also possible.
Recorrido (3 h):
traducción alternativa
➜
Idioma original
Wanderstrecken auf sehr rutschigen Untergrund wechseln sich mit engen Klammen ab. Es steckt nur ein einziger alter Haken, der Rest muss gesprungen oder abgeklettert werden. Detaillierte Beschreibung im AIC-Forum.
Hiking routes on very slippery ground alternate with narrow gorges. There is only one old anchor, the rest must be jumped or downclimbed. Detailed description in the AIC forum.
Regreso (15 min):
traducción alternativa
➜
Idioma original
Wenn man die Klamm des Torrente Mae erreicht am Fixseil aufsteigen und nach links retour zur Strasse gehen.
When you reach the gorge of Torrente Mae climb the fixed ropes and turn left back to the road.
Coordenadas:
Inicio del Cañón
Aparcamiento a la entrada
Einstiegsparkplatz
Aparcamiento a la salida
Ausstiegsparkplatz
Final del Cañón
Literaturas:
Información cañón de Cwiki
Información cañón de Ropewiki
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no hay traducción disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/TorrenteGrisolCanyon.html
Hidrología: