País:
Italia / Italy
Región: Friuli Venezia Giulia
Subregione: ente di decentramento regionale di Udine
Ciudad: Dogna
v3 a1 II
2h1
30min
1h30
1min
1150m
950m
200m
30m
2x30m
5
Coche opcional
Clasificación:
★★★★★
2 (1)
Información:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
1 (1)
Resumen:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Kurze aber schön ausgewaschene und sonnige Klamm im oberen Dogna-Tal.
Short but beautifully washed out and sunny gorge in the upper Dogna Valley.
Resumen:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Kurze aber schön ausgewaschene und sonnige Klamm im oberen Dogna-Tal.
Short but beautifully washed out and sunny gorge in the upper Dogna Valley.
Acceso:
traducción alternativa
➜
Idioma original
Ausstiegsparkplatz:
Von Dogna der Straße ins Tal folgen, vorbei an Chiout Zucuin, Chiout und Costa Saccetto und Mincigos. Parkmöglichkeiten für 4 Autos direkt an der Brücke über den Rio Budic.
Einstiegsparkplatz: Etwa 800m auf der Straße zurückfahren, kleine Parkmöglichkeit bei Infotafel und Beginn von Wanderweg CAI 647.
Parking exit:
From Dogna, follow the road into the valley, past Chiout Zucuin, Chiout and Costa Saccetto and Mincigos. Parking for 4 cars directly at the bridge over the Rio Budic.
Parking entry: Drive back along the road for about 800m, small parking area at the information board and the start of hiking trail CAI 647.
Acceso (30 min):
traducción alternativa
➜
Idioma original
Dem Wanderweg über bequeme Kehren etwa 200hm in einem Waldsattel folgen, vom Waldsattel weglos 50 Höhenmeter durch steilen Wald nach Osten in die Schlucht absteigen.
Follow the hiking trail over easy hairpin bends for about 200m in a forest saddle, from the forest saddle descend without a path 50 meters in altitude through steep forest to the east into the canyon.
Recorrido (1 h 30):
traducción alternativa
➜
Idioma original
Zunächst 10min abklettern mit kleinen Rutschen durch eine sonnige Schrofenschlucht bis man vorm ersten höheren Wasserfall steht
C 20m von rechts abseilen, 3 Generationen an Hakenmaterial
C 8m von Multimonti-Schraube rechts
7m abkletterbare Rutsche, aktuell nicht eingerichtet
C 30m von zwei alten Haken rechts
3m Abklettern
C 10m von neuen Ringhaken links
C 12m von neuen Ringhaken rechts
Abklettern bis knapp vor die Brücke
First 10min downclimb with small slides through a sunny gorge until you are in front of the first higher waterfall
C 20m rappel from the right, 3 generations of bolts
C 8m from Multimonti bolt on the right
7m abseilable slide, currently not equipped
C 30m from two old anchors on the right
3m downclimb
C 10m from new ring bolts on the left
C 12m from new ring bolts on the right
Downclimb to just before the bridge
Regreso (1 min):
traducción alternativa
➜
Idioma original
Links über Steigspuren zur Straße
Left over climbing tracks to the road
Coordenadas:
Aparcamiento a la entrada
46.462098°, 13.383748°
↓↑
DMS: 46° 27" 43.55', 13° 23" 1.49'
DM: 46° 27.726", 13° 23.025"
Google Maps
DMS: 46° 27" 43.55', 13° 23" 1.49'
DM: 46° 27.726", 13° 23.025"
Google Maps
Aparcamiento a la salida
46.460908°, 13.390899°
↓↑
DMS: 46° 27" 39.27', 13° 23" 27.24'
DM: 46° 27.654", 13° 23.454"
Google Maps
DMS: 46° 27" 39.27', 13° 23" 27.24'
DM: 46° 27.654", 13° 23.454"
Google Maps
Inicio del Cañón
46.464133°, 13.389108°
↓↑
DMS: 46° 27" 50.88', 13° 23" 20.79'
DM: 46° 27.848", 13° 23.347"
Google Maps
DMS: 46° 27" 50.88', 13° 23" 20.79'
DM: 46° 27.848", 13° 23.347"
Google Maps
Final del Cañón
46.461136°, 13.391006°
↓↑
DMS: 46° 27" 40.09', 13° 23" 27.62'
DM: 46° 27.668", 13° 23.46"
Google Maps
DMS: 46° 27" 40.09', 13° 23" 27.62'
DM: 46° 27.668", 13° 23.46"
Google Maps
22.03.2026
GeorgB
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Bajo
Completado ✔
traducción alternativa
➜
Idioma original
Otros usuarios fueron: Horst Lambauer Wolfgang Davidov
Eigentlich wars als Erstbegehung geplant, in der Schlucht haben wir aber zwei Generationen an Sicherungsmaterial gefunden - alte, rostige Expansionshaken Marke Eigenbau und jüngere Multimonti-Schrauben mit Kettengliedern.
Die Klamm selbst ist nett und sonnig, der Fels schön ausgewaschen.
Kalt wars, Schneetreiben und Sonne haben sich abgewechselt. 3 Zusätzliche Haken gesetzt.
It was actually planned as a first ascent, but we found two generations of belaying material in the canyon - old, rusty self-made expansion bolts and more recent multimonti bolts with chain links.
The gorge itself is nice and sunny, the rock beautifully washed out.
It was cold, snow and sun alternated. 3 additional anchors set.
Otros usuarios fueron: Horst Lambauer Wolfgang Davidov
Hidrología: